N5基礎文法52-逆接的假定條件「ても」
【句型①】〈て形〉/〈い形容詞〉くて+も、~
這個句型的意思是「即使~也~」或是「就算~也~ 」。將〈動詞〉、〈い形容詞〉都改成「て形」再接「も」就可以了。
肯定形 | 否定形 | |
動詞 | あっても | なくても |
い形容詞 | よくても | よくなくても |
【例句】 1. お金があっても、新しいかばんを買いません。 就算有錢,也不買新的包包。 2. 天気が悪くても、出かけなければなりません。 即使天氣不好,也得要出門。 3. ご飯をあまり食べなくても、痩せません。 即使不太吃飯,也瘦不下來。 |
【句型②】〈な形容詞〉/〈名詞〉で+も、~
肯定形 | 否定形 | |
な形容詞 | ハンサムでも | ハンサムじゃなくても |
名詞 | いい天気でも | いい天気じゃなくても |
*「いくら~ても」可以翻譯成「無論~也~」。
【例句】 1. いくらハンサムでも、彼とは結婚しません。 無論他多麼帥,我都不會嫁給他。 2. 週末でも、働かなくてはなりません。 即使週末,也得要工作。 3. いい天気じゃなくても、明日は陽明山へ行きましょう。 就算天氣不好,明天也去陽明山吧! |
【應用練習】實用短會話
立刻用上面新學到的句型來練習講講看吧!
【會話1】 A:ダイエット、頑張ってますね。 A:你真的很努力在減肥呢。 B:ええ…でも、いくら運動しても、痩せません。どうしよう… B:是啊...但是,不論我怎麼運動,都瘦不下來。該怎麼辦呢... A:…大丈夫ですよ。あきらめないで、頑張ってくだい。 A:...沒關係的。不要放棄,請繼續加油。 |
【會話2】 A:あの歌手が、台北アリーナでコンサートをするよ。行きたい。 A:那位歌手要在台北小巨蛋舉辦演唱會唷。我想去。 B:そうですか。わたしも行きたい。でも、チケット高いよね? B:是嗎?我也想去。但是,票價很貴吧? A:そうだね。でも、高くても、絶対行きたい! A:是啊。但是,即使很貴,我也絕對要去! B:わたしも! B:我也是! |
【會話3】 A:最近忙しいですから、病気でも、会社を休むことができません。 A:最近很忙,即使生病也不能請假。 B:そうですか。薬は飲みましたか。 B:是嗎?你有吃藥嗎? A:ええ、日本の風邪薬を飲みました。 A:嗯,我吃了日本的感冒藥。 B:そうですか。でも、無理をしないでくださいね。 B:嗯,但還是不要太逞強哦。 A:ありがとう。 A:謝謝。 |
看完這篇之後是否更了解逆接假定條件「ても」的用法了呢!這個句型在日常對話當中出現的頻率也不低,如果有跟日本人交談的機會,不妨觀察看看他們都怎麼使用,可以模仿起來下次也用用看唷!