提示
#單字 #中級N4 #實用N3
在日文中,「我喜歡在家裡休息。」的對應詞多為「家いえでゆっくりするのが好すきです。」、「お家うちでのんびりするのが好すきだ。」、「家いえでリラックスするのが好すき。」這三句。 以下是按使用頻率高低排列的三個例子: 使用頻率最高: 説明:這是標準的日常對話中常用的表達方式。 例句:平日へいじつは忙いそがしくて休やすまらないので、週末しゅうまつは家いえでゆっくりするのが好すきです。 翻譯:因為平日都很忙休息不足,所以我喜歡週末在家裡休息。 使用頻率第二高: 説明:這是較為口語的表達方式。 例句:忙いそがしい日々ひびを乗のり越こえた後あと、お家うちで一人ひとりのんびりするのが好すきだ。 翻譯:我喜歡經過忙碌的日子後在家裡一個人放鬆。 使用頻率第三高: 説明:這種表達方式強調在家的放鬆。 例句:あちこち外出がいしゅつするより、家いえでリラックスするのが好すき。 翻譯:我比較喜歡在家裡放鬆,而不是到處外出。 請大家多多點讚,給我們支持與鼓勵喔!
2023-08-08